Глобальное Соглашение о Безопасной, Упорядоченной и Регулярной Миграции должно быть окончательно утверждено на Конференции Глав Правительств в Марокко 10-11 декабря.
В дополнение к частям “видение” и “воплощение в жизнь”, Мигрантский Пакт содержит 23 “цели и обязательства”, который изложены чрезвычайно подробно, с тщательным описанием каталога необходимых для их достижения шагов.
Мигрантский Пакт характеризуется разбухшим, скрывающим истину и экстремально иррелевантным официозным дипломатическим языком. В английском оригинале он представляется еще более неприятным, чем в германском переводе. Международные документы такого сорта, однако, редко характеризуются ясностью, осознанностью и красотой.
Возможно это диктуется темой. Виновных не следует называть по именам – с тем, чтобы заручиться подписями всех. Фактическую каузальность и контекст следует подавить в тексте ради того, чтобы ублажить тех, кто оставил грехи и оплошности своих стран не упомянутыми.
Так, например, в Мигрантском Пакте отсутствует ясная атрибуция причин миграции и всякое упоминание о том, почему миграция желательна. И потому, если вы хотите разобраться с причинами миграции, вам даже не стоит открывать этот текст, вы не найдете в нем ничего.
Теоретически, самой важной задачей Мигрантского Пакта могло бы стать установление международного консенсуса относительно того, что должно случиться со странами исхода иммигрантов, с тем, чтобы снизить миграционные давление и держать население в стране происхождения.