В этот момент раздаются крики мятежников, они врываются во дворец. Рубен снова трусливо убегает. Благородный Гарсиа во второй раз пытается спасти жизнь еврейки, предлагая ей скрыться в башне до возвращения короля. Она отказывается и предпочитает умереть во имя любви, нежели быть обязанной ему свой жизнью. Она выходит, и в этот момент в залу врываются мятежники. Гарсия совершает третью бесполезную попытку спасти ее жизнь, конспираторы пересекают сцену. Из другой двери вновь появляется Рахель. Конспираторы гонятся за ней с обнаженными мечами в руках. Она обвиняет их в убийстве женщины, чье единственное преступление в том. что ее любит король. Видя, что это не имеет никакого воздействия на мятежников, она без раздумий устремляется под их удары. Главный заговорщик, однако, предлагает, чтобы ее убил Рубен – с тем, чтобы спастись от гнева короля. Рубен радостно обменивает свою жизнь на жизнь Рахели и убивает ее. Рахель умирает счастливо во имя любви. Она восхваляет доблести Хернана Гарсия и проклинает предателя Рубена. Обезумевший от горя король убивает мерзавца. Кастильцы на коленях ползут к королю, чтобы получить заслуженное ими наказание за оскорбление его величества. Альфонсо яростно устремляется на них, но Гарсия удерживает его. Альфонсо прощает заговорщиков, говоря себе, что на нем – главная вина за смерть еврейки.
Нет необходимости указывать на всю неправдоподность подобного сюжета. Гарсия де ла Хуерта был вдохновлен Chronique générale d’Espagne. Он заимствовал многие пассажи из более ранних поэм Уллоа Персира и драмы Диаманте. Несмотря на его стремление жестко придерживаться французского канона, на обилие сцен, и, казалось бы, чисто испанский сюжет, пьеса пользовалась потрясающим успехом – не только в Испании, но и за рубежом – в первую очередь, во Франции и в Германии, из-за того, что она во многом напоминала историю Эстер.
Трагедия Гарсия де ла Хуерта была практически дословно воспроизведена во Франции Жаком Казот, в Германии Йоханом Христианом Эрандом. Произведение последнего стало основой для незаконченной драмы Франца Грильпарцера, которая, несомненно, является лучшим из всего, написанного на эту тему.
по материалам:
Amores de Alfonso VIII y Raquel, la judía de Toledo
Autores: Josefa García Martín
Localización: Alcazaba: revista histórico-cultural, ISSN 1886-1180, Nº. 12-13, 2012-2013, págs. 45-64
Alphonse de Castille et la Juive de Tolède [article]
sem-linkÉlie Lambert
Bulletin hispanique Année 1923 25-4