Ветер Заката. Трамантона – “ветер заката” формируется в Альпах и несет проливные дожди через всю Италию в Центральное Средиземноморье. Он является первым признаком наступающей зимы. В конце августа 1565 года на Мальту обрушились проливные дожди. За три с половиной месяца непрерывных боев бухта Мальты превратилась в апокалиптическую пустыню. Турки понуро сидели в наполненных водой окопах. Христиане укрылись за самодельными баррикадами. Линия фронта была отмечена простреленными флажками и головами врагов, насажанными на пики. К концу августа не менее 10 тысяч человек погибли в условиях экваториальной жары. Несмотря на титанические усилия турок хоронить своих мертвецов, поля боя было наполнено раздувшимися трупами. Над Мальтой висел тяжелый смрад разлагавшихся тел и порохового дыма.
Христиане чувствовали, что еще одна атака и с ними будет покончено. Вновь распространились слухи о том, что рыцари запрутся в замке Сент-Анжело. 25 августа Ла Валетт приказал взорвать мост, ведущий в замок. Анастаджи писал: “Наши люди , большей частью мертвы. Стены рухнули, и можно видеть, что творится в городе. Существует опасность того, что нас просто сомнут следующей атакой, но никто об этом не говорит”.
Осажденных и осаждающих в некоторых местах разделяли лишь несколько метров. Франциско Бальби писал: “Мы были так близко, что могли пожать туркам руки”. В некоторых местах развилось опасное чувство боевого братства и совместного страдания. Янычар принес христианам гранат и огурцы, завернутые в платок. Его отблагодарили лепешкой с сыром.
Турки страдали от дождя больше чем христиане. Ла Валетт успел снабдить своих людей травяными матрасами, чтобы укрывались от воды. Мустафа-Паша боролся с приступами отчаяния. На военных советах ломали турки ломали головы над старыми вопросами: можно ли остаться зимовать? Придет ли на выручку Ла Валетту дон Гарсиа?
Дожди, с другой стороны, предоставили Мустафе возможность атаковать, не опасаясь ответного аркебузного огня и огнеметных снарядов противника.
30 августа весь день шел дождь. Мустафа бросил на прорыв всех имевшихся у него людей. Ла Валетт лично возглавил оборону рухнувших стен. Гранд-Мастер распорядился достать из арсенала старинные арбалеты, которые можно было использовать вне зависимости от погодных условий. Дождь был настолько силен, что турецкие лучники не могли стрелять из луков. В критический момент дождь прекратился, и защитники смогли открыть ответный огонь.
На следующий день христиане с замиранием сердца ждали новой атаки. Но ее не произошло. Бальби пишет об этом: “Они были также истощены, как и мы”. Осада замерла, и Мустафа знал, что он достиг точки, после которой возврата не будет. Он обещал свободу рабам и ранг офицера янычарам, но это ничего не меняло – осада завязла.
На Сицилии дон Гарсиа в начале августа собрал 11 тысяч солдат и 80 галер. Он ждал только приказа короля Филиппа. Основное ядро войска дона Гарсиа составляли видавшие виды испанские ветераны –пикинеры и аркебузиры. К ним присоединились небольшие отряды рыцарей св. Иоанна и искатели приключений со всей Европы. Командиром был назначен дон Альваре Санде, комендант гарнизона Джербы, выкупленный из стамбульского плена, и знаменитый кондотьер Асканья делла Коргна. Кондотьер был освобожден из тюрьмы специальным папским декретом. В тюрьме он сидел за убийства, изнасилования и рэкет. Дон Гарсиа получал все более отчаянные сообщения с Мальты. 22 августа комендант Медины писал: “400 человек еще живы.. Не теряйте ни одного часа”. Филипп, однако, продолжал медлить. Как только дон Гарсиа наконец-то получил приказ, он немедленно распорядился о выходе в море. Филипп, однако, включил в свой приказ практически невыполнимое требование: “Не может быть и речи ни о каком столкновении с оттоманским флотом. Попытка спасения может быть предпринята исключительно при условии, что нет никакого риска для галер”. После длительных обсуждений, было принято решение посадить солдат на 60 лучших галер, и прорваться к Мальте с запада. Для того, чтобы запутать противника, было решено сделать вид, будто испанцы намерены идти к Триполи.